Anonymous said:Monika in a pretty dress and Feliciano in a suit!Anonimo knows my weakness.Thanks for the request!
Alright, so after reading this post, I feel like I am finally able to propose an answer to why the heck Canada’s polar bear is named Kumajirou.
Let’s start with the post I linked to. If you clicked on it, you may be wondering what it has to do with my theory because it isn’t about Canada or Kumajirou at all. It’s about young America and how Hima has been throwing a pun in our face from the very beginning by always pairing the young nation with a rabbit (the joke being that “usa” is short for “rabbit” in Japanese).
This fact is very important to my theory because it shows Hima loves puns.
With that fact in mind, let’s break down the name “Kumajirou”.
"Kuma" is easy. That’s Japanese for "bear", which is logical because Kumajirou is a bear. But then we get to “Jirou”, and things get a bit confusing. “Jirou” is a Japanese name that literally means “second son”. This doesn’t make any sense on the surface because Canada has only one bear (that we know of) and Kumajirou isn’t his son. However, I believe the “Jirou” is referencing two things: a pun and a major shift in Canada’s life.
The pun is easy to explain. Look up “polar bear in Japanese” and you’ll see it’s “shirokuma” or “white bear”. Outloud, just for fun, say “kumashiro” and “kumajirou”. For added effect, try to say them in a Japanese accent. You may find that they sound practically identical.
So, great, “Kumajirou” is just a pun on “polar bear” in Japanese, right?
Yes…but I still think there’s more.
Look at the one comic we have with child!Canada and France
Technically, this isn’t the whole comic, but you can still notice that something is missing.
Where’s Kumajirou? Though I don’t have the whole comic on this post, I can promise you the bear is nowhere to be found. For a character who even takes his bear to world meetings, this is a bit odd, no?
So when do we first see Kumajirou with child!Canada?
You see, in Hetalia canon (not necessarily Historical canon), Canada is England’s second son.
So “Kumajirou” is a pun both on the Japanese word for polar bear and the fact that Canada was England’s second son!
Yes…but I still think it goes one step further.
In the strip with England I referenced above, the flashback makes Canada realize that once he got to England’s house he was no longer the center of attention. America was. Hence, once Canada moved to England’s house, he started to be forgotten.
In Japanese family dynamics (remember, please, that at it’s core, Hetalia is a Japanese comic, so all these references and puns are not necessarily based on a Western mind set), the second son is often seen as less important than the first. We see this “first son is worshipped, second son is kicked to the side” trope over and over again in Japanese storytelling, and in fact we see it within Hetalia itself with Italy and Romano (Italy inherits everything from Rome, everyone but Spain beats up on Romano). Why wouldn’t we see it with America and Canada?
Since the second son is always forgotten, that’s why Canada can’t remember Kumajirou’s name.
Kumajirou is literally the embodiment of the point in time where everyone started to forget poor little Canada, and to represent that, Hima made a pun.
Or, maybe he didn’t. Maybe I’m looking into this too much.
But come on. All of that makes way too much sense for it all to be coincidence.
One of my favorite writing reference sheets on the internet.
Limits of the Human Body by Soda Pop Avenue
Credit goes to SPA, but I wanted this here for a writer’s reference. This way we know exactly how far we can push our characters ;)
TIPS:GRAMMAR (WORDS):NAMES:NOVEL:CHARACTER DEVELOPMENT:PLOT, CONFLICT, STRUCTURE and OUTLINE:SETTING, WORLDBUILDING AND FANTASY:POINT OF VIEW:OTHERS:
Plot 69 : Shelter From the Storm
Muse A is in the midst of fulfilling their life-long dream of travelling the country. They’ve packed the bare minimum of supplies and gassed up their vehicle to spend the summer seeing the beautiful sights of the country. Things go perfectly for weeks, but in a horrible turn of events, Muse A’s vehicle suffers a breakdown. On top of that, their cell phone has no reception in this area. Muse B is a resident in the town that Muse A is currently driving through. Muse A approaches Muse B’s door and begins to introduce themselves and explain their unfortunate circumstances. Muse B is absolutely not in the mood to listen to Muse A’s woes, tapping their foot, drumming their fingers, looking over their shoulder back into the house - all in an effort to get the point across to Muse A that they are not particularly interested in getting involved.
Muse B is just shy of pushing Muse A out of their personal space and slamming the door in their face when the storm sirens sound. The sky becomes an eerie muddy green. The winds begin to violently gust. Despite their irritation with the unwelcome interloper, Muse B can’t just leave Muse A outside when there is a potentially dangerous storm rolling in. They insist Muse A come down to the basement with them and wait out the weather.
There is this website called Thrift Books and I just got $66.90 worth of books for $19.93 (five books). Shipping was free. You’re welcome.
Yes! I just bought $82 worth of books for $17.85!